Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea

Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea

+34 944 001 133

oee@oeegunea.eus

Berriak

Aitor Montes: historia klinikoa euskaraz, betebeharra

2014-09-08

Aitor Montesek, Aramaioko mediku eta OEEkideak, historia klinikoa euskaraz garatzearen garrantzia nabarmendu nahi izan du Gara egunkarian argitaratutako artikulu honetan:

LA HISTORIA CLÍNICA EN EUSKARA: UNA OBLIGACIÓN

El Servicio Vasco de Salud-Osakidetza, una de las instituciones mejor valoradas en nuestra sociedad, tiene entre sus líneas estratégicas y objetivos prioritarios la normalización del uso del euskara en el ámbito sanitario, y con tal fin ha puesto en marcha su II Plan de Euskara.

Es por todos conocido que, desgraciadamente, a día de hoy no se ofrece suficiente asistencia sanitaria en nuestro idioma, lo que afecta de forma indiscutible a la calidad del servicio, así como a los derechos lingüísticos de los usuarios. Y es una obligación del Departamento de Sanidad dar una solución efectiva a este problema aparentemente complejo.

Es un error muy extendido el limitar la asistencia sanitaria en euskara a la oralidad, esto es, a las relaciones verbales entre el paciente y los profesionales sanitarios, obviando la documentación escrita. Y recalco que es un error, pues una de las claves para la normalización de la lengua vasca en Osakidetza es precisamente franquear el límite de la oralidad y desarrollar la historia clínica en euskara.

¿Y qué es la historia clínica? Para muchos pacientes puede resultar un término ajeno e incomprensible, pero es de vital importancia. La historia clínica viene definida por la ley (Decreto 38/2012) como el conjunto de documentos y registros informáticos que deberá contener de forma clara y concisa los datos, valoraciones e informaciones generados en cada uno de los procesos asistenciales a que se somete un paciente y en los que se recoge el estado de salud, la atención recibida y la evolución clínica de la persona. Dicho de un modo comprensible, recoge toda la información de la asistencia sanitaria que ha recibido el usuario a lo largo de su vida: vacunaciones, ingresos, bajas laborales, enfermedades, tratamientos, derivaciones, etc.

De lo dicho anteriormente, resulta evidente que es fundamental para el desempeño de la labor asistencial, la investigación y la docencia, pero al mismo tiempo es imprescindible para garantizar la calidad del servicio y el respeto a la dignidad, la autonomía y los derechos de los pacientes. Pues no hay que olvidar que el titular de la historia clínica es el propio paciente.

Y no debemos olvidar que aquí muchos pacientes son euskaldunes. El desarrollo de la historia clínica en euskara es imprescindible para garantizar a los usuarios euskaldunes su derecho a recibir la información escrita en su lengua o que la documentación sobre su asistencia sanitaria esté en euskara. La historia clínica en euskara es la clave para la normalización. Es una obligación inexcusable de la administración.

El propio II Plan de Normalización del Uso del Euskara en Osakidetza 2013-2019 ya recoge esta necesidad, y recomienda iniciar sin dilación un estudio en profundidad y analizar los aspectos que influyen en el proceso de creación y explotación de esa información, pues implican a muchos profesionales en distintos ámbitos. Con este fin se formó el grupo de trabajo «Historial Clínico bilingüe», en el cual distintos profesionales tratamos con un criterio multidisciplinar de identificar las actuaciones que deberían llevarse a cabo para conseguir ofrecer una historia clínica en euskara a los pacientes.

Irakurri artikulua osorik hemen

Utzi zure iruzkina

Azken Berriak

OEEren Osasun Biltzarraren ahozko komunikazioen aurkezpenak ikusgai
Urriaren 25ean Zornotzan egindako Osasun Biltzarraren bideoekin jarraituz, aste honetan ahozko komunikaziopen aurkezpenak  aurkituko dituzue ondoko loturan: https://youtu.be/5-9n9WMRQFc Ahozko komunikazioak: - 01:45:37 "Heriotza eta dolu...
OEEren Osasun Biltzarraren bigarren mahai-ingurua ikusgai
Urriaren 25ean Zornotzan egindako Osasun Biltzarraren bideoekin jarraituz, aste honetan bigarren mahai-inguruan parte hartu zuten osasun-arloko profesionalen hitzaldiak aurkituko dituzue ondoko loturetan: Bigarren mahai ingurua: "Betiko gaix...

Berri +

Ugarteburu sariak
Egin bazkide
Gizarte-sareak
facebook twitter
Laguntzaileak
Eusko Jaurlaritza
Bai Euskarari

©OEE

Diseinua: Di-Da Garapena: Bitarlan